Het blijft een beetje vreemd: in Frankrijk is Philippe Geluck, de geestelijke vader van De Kat, een vedette. Elke zondag zit hij in de populaire zondagavondshow van Michel Drucker, en mag op geheel eigen wijze de groten der aarde (of toch tenminste wat daar in Frankrijk voor door moet gaan) het vuur aan de schenen leggen. Maar in eigen land is hij ten noorden van de taalgrens niet of amper bekend.
Ten onrechte, want als humorist durven wij Geluck, al sinds 1983 huiscartoonist van Le Soir, behoorlijk geniaal te noemen. Zijn hoofdpersonage, De Kat, slaagt er in de meest krankjorume redeneringen op te zetten, waarbij hij een ijzeren logica steevast één stapje te ver doordenkt. Het resultaat is meestal hilarisch.
‘De zaak De Kat’ is de achtste titel in een reeks Nederlandstalige uitgaves van De Kat. Bij de eerste Nederlandstalige albums werd wel eens de fout gemaakt om ook onvertaalbare grappen op te nemen. Tegenwoordig wordt uiterst grote zorg besteed aan de selectie van de grappen en de vertaling. Wie er de Franse versie van dit album uit 2001 naast legt, stelt vast dat een kwart van de grappen voor de vertaling vervangen werd door andere, die het ook in het Nederlands doen. Het wordt hoog tijd dat Philippe Geluck ook in Vlaanderen het grote publiek bereikt dat hij verdient. (TH)
Philippe Geluck,
‘De zaak De Kat’, Casterman Doornik-Brussel, 48 blz., 5,25 €.
***