Heel de zomervakantie, twee maanden lang, geven Vlaamse en Nederlandse stripauteurs u hun zomerse stripleestip mee. Vandaag de striptip van Pieter van Oudheusden.
Mijn striptip is ‘Un matin pour tout horizon’ van Vink.
Geregeld winden stripliefhebbers zich op over reeksen waarvan de vertaling (of zelfs de oorspronkelijke publicatie) voortijdig wordt afgebroken. Vaak gaat het om inwisselbare reeksen: in plaats van de ene futuristische thriller of piratenstrip kun je evengoed de andere lezen. Er zijn natuurlijk altijd uitzonderingen, gevallen waarin de Nederlandstalige lezer écht iets mist. De vertaling van de reeks ‘De reizen van He Pao’ werd negen jaar geleden afgebroken na ‘Het geheim van de ginkgo’, voor zover ik weet zonder dat het tot veel protesten leidde. Er volgden nog twee prachtige albums waarin Vink zich steeds verder bekwaamde als schilder met een groot gevoel voor licht en atmosfeer. Vorig jaar beëindigde hij He Pao’s omzwervingen met het album ‘Un matin pour tout horizon’, waarin hij zijn heldin in vier korte etappes vanuit het Verre Oosten liet terugkeren naar Europa. Voor wie de reeks vanaf ‘De dwaze monnik’ heeft gevolgd een verrassend album, vol actie en afwisseling, dat mooi aansloot bij het eerste deel, waarvoor Vink zich had laten inspireren door de Chinese variant van de Europese stuiversroman. Na vijfentwintig jaar was de cirkel rond. Het is nu mogelijk de reeks van voor naar achteren in één keer te lezen. Een mooi karweitje voor deze zomer…
Pieter van Oudheusden (1957) werkte als scenarist al samen met o.a. Jeroen Janssen, Adri van Kooten, Ephameron en Maarten Vande Wiele. De Nederlandse scenarist werkt ook voor een groot aantal uitgeverijen als vertaler. Van de strips van ‘De Smurfen’ tot de graphic novels van Posy Simmonds, honderden strips werden al door hem vertaald. ‘Mon en Tuur’, een strip voor de eerste lezertjes, waarvoor Van Oudheusden het scenario levert (i.s.m. Mario Boon) verschijnt in september 2011 bij Ballon Media.
Nog meer tips voor uw stripvalies vindt u hier.