Voor wie er nog aan twijfelde: Batman is wel degelijk meer dan een rijke stinkerd die zich in een vleermuispak doorheen Gotham begeeft om slechterikken aan te pakken. De voorbije tientallen jaren ligt de nadruk veel meer op de moeilijkheden van het Batman-zijn. Een aantal vertalingen van vrij recente spin-offs zijn daarop geen uitzondering. Met een wisselend succes weliswaar.
Vrij rechttoe-rechtaan is ‘Golden Dawn’: Batman gaat zelf achter een oude vriendin aan. Maar ondanks confrontaties met Penguin, Killer Croc en een hoop demonen is dit noch visueel, nog qua scenario een hoogvlieger. Door de irritant letterlijke vertaling (‘Breek de plaats af als het moet’, ‘ik kan het gevoel niet afschudden’…) valt er maar erg weinig plezier te beleven aan dit boek.
David Finch – Jason Fabok
‘Batman The Dark Knight: Golden Dawn’, RW uitgeverij, 160 blz., €16,95.